Even if I can be extremely happy with the finnish translation of 2034 which is all I needed. Whether you're new to this series, are a fan of the first novel, or want to explore the world of Metro in depth, Metro 2034 is a perfect read for you! To było tak złe w porównaniu do Metra 2033, że mam wrażenie, że to nie ten sam autor maczał palce w tej części. Metro is abaut a certen degree of liberty that the various autho Be warned it is not your usual metro this kinda changes it's style on more philosophical and reflective sphere. Ohje, das war wohl nichts. Originally posted by :This is great, I was looking for something like this the other day, can anyone who has read an official version attest to the quality of the translation? I struggled to finish this and wouldn't recommend it to anyone, especially to those who liked the previous installment and would like to see more of the underground world of the metro. I mean, get on with it already! His characters are paper-thin especially Sasha, the teenage girl , and a recurring character from the previous novel is made to be a walking stereotype of a madman traumatized by war.
However, none of this is profound or enlightening in any way, just flat and uninteresting, and successfully removes any sense of tension or interest that the reader might have developed at the beginning. In my opinion, I might have found it better if I hadn't read the first book before that one - but the author set the target of excellence with first book and couldn't reach it himself writing the second one. U svetu bez budućnosti malo je kome bilo do njih … Tkanina se osula i od nje je ostala čitava samo jedna nit… I zaista šta čoveka čini čovekom … Dve hiljade trideset i četvrta. A překvapivě se vrací jedna už známá, vedlejší postava - Lovec, Hunter. Happy to hear there is a fan made translation and hopefully in time 2035 gets big enough elsewhere to get both of these official english releases. To top it off, the book tries to follow two separate, most important lines, but doesn't quite pull it off and just ends up confusing. Förra året fick jag tag på en version av Metro 2033, en ganska okej översättni Gluchovskijs dystra framtidsskildring är ett fenomen som fått stor uppmärksamhet de senaste åren.
Ich musste mich am Schluss ziemlich durchquälen. Metro is abaut a certen degree of liberty that the various authors of metro universe permit themsealths for the simple reason that the same recipy all and all over again bores metro is abaut experimenting continuing to describe the life nonfree life that people live in the russian metro. I wanted to enjoy this book since I enjoyed and its video game adaptation, but this was a serious disappointment. Instead of one big underground system, we're introduced to a type of Greek polis city system, with their own government, politics and environment. Metro 2034 är kort och gott den bästa bok jag läst i sommar.
I hope that other stories set in this universe, by other authors, will be more satisfying. I miss the first person singular perspective that Artiom provided us with in the first book, and would have expected that Hunter would fill that place here. But there's also a lot of philosophical thinking and much less characters. The book was widely popular in Russia where it has sold some 300,000 copies in just six months, making it Russia's biggest local bestseller in 2009. Several weeks later, both Hunter and Homer are back at the border guard at Sevastopolskaya. The short: it had so much potential but it was sexist, the characters were stupid, the ending sucked.
That what I missed in Metro 2033, the depth and emotional involved and way of describing it, certainly made up to me reading this one. A jakmile je zřejmé, z jakých důvodů došlo k odříznutí stanice Sevastopolskaja od zbytku metra, všechno spěje rychle k závěrečnému, nevyhnutelnému střetu. Hunter, who disappeared during the events of and is now heavily traumatised, has been working as a border guard at Sevastopolskaya. Hunter makes contact with the guards at , but after an argument the hermetic doors are sealed. Yet I'm glad I did, very glad. Na druhou stranu nám to dává naději, že se třeba někdy v budoucnu dočkáme dalšího příběhu, který nebude jen vytěžováním tématu, ale dalším svébytným sub-ekosystémem moskevského metra.
He agrees to accompany her in an effort to prevent Hunter from killing everyone there. How is hyperlinked society different from society prior to the advent of the web? Originally posted by :You should tell people who told you about the existence of that translation : Get in first next time! Förra året fick jag tag på en version av Metro 2033, en ganska okej översättning av en amatöröversättare. The book has also been published online for free on the Metro 2034 official website, where over a million visitors have read the text. The only thing that stayed as interesting as in the first book is the postapocalyptic universum of people living in the Moscow metro but still, Metro 2033 showed us more of the metro and, in my opinion, did it way better. Så det är en liten besvikelse.
I wanted this book to be as exciting and interesting, but it wasn't. Though this is a second book of the 2 books already out, I started my reading from this one I just didn't know there is another one out. This doesn't sound terrible at all, but this time round Glukhovsky makes it so horribly boring. Radio is mute on all the frequencies. By focusing on new media, which is understood primarily as internet-enabled networked social practice, the book puts forward a political and cultural redefinition of the region which is determined by the recognition of the diversity of new media uses in the countries included in the study. This whole novel would've been better if there was no females at all, like in the first one.
Wat sinds de Dag des Oordeels van de mensheid over is, slijt zijn dagen in bunkers en schuilkelders. He is accompanied by Homer, while Sasha leaves with Leonid who claims to know a cure for the plague. Niestety książka jest bardzo słaba. Vad som däremot inte är så övertygande är alla dessa monster som på kort tid utvecklats i de strålande efterdyningarna av atomkriget. So I wanted to love the second because it had those same things.